Почти все разговорные выражения, которые применяются в книге, мы услышали от пациентов. Участники игр великолепно понимают и улавливают их причем даже получают от них наслаждение - при условии, конечно, что они применяются своевременно и к месту. Коль скоро некоторые из данных выражений и кажутся непочтительными, то так как понятно, что их иронический заряд направлен против лично игры, но не против ее участников. Первое притязание к этого рода выражениям - уместность, и если от случая к случаю они и звучат забавно, то именно поскольку попадают "в точку".

В академических целях возможно излагать психологические правды научным языком, хотя эффективное распознавание чувственного заряда четкой ситуации может настоятельно попросить совсем другого подхода. Поэтому мы ценим назвать игру "Подумайте, какой ужас!" взамен "Вербализация спроецированной анальной агрессии". Первое название не столько более динамично и эффективно, хотя к этому же и более точно.